Rosenthaler, Caspar

Rosenthaler, Caspar

Male 1482 - 1542  (65 years)

Personal Information    |    Media    |    Notes    |    Sources    |    Event Map    |    All    |    PDF

  • Name Rosenthaler, Caspar  [1
    Illyria, Rhaetia, St Gallen, Tirol, Tyrol, Vorarlberg
    Illyria, Rhaetia, St Gallen, Tirol, Tyrol, Vorarlberg
    Birth Between 1477 and 1482  Nürnberg, Nürnberg, Bayern, Germany Find all individuals with events at this location 
    Gender Male 
    Death 1542  Schwaz, Schwaz, Tirol, Austria Find all individuals with events at this location 
    Person ID I30651  The Thoma Family
    Last Modified 20 Sep 2023 

    Father Rosenthaler, Martin,   b. Abt 1450, Nürnberg, Nürnberg, Bayern, Germany Find all individuals with events at this locationd. Between 1508 and 1511, Nürnberg, Nürnberg, Bayern, Germany Find all individuals with events at this location (Age 58 years) 
    Relationship natural 
    Mother Rosenthaler, Elsa,   b. Abt 1455, Germany Find all individuals with events at this locationd. Aft 1524, Nürnberg, Nürnberg, Bayern, Germany Find all individuals with events at this location (Age > 70 years) 
    Relationship natural 
    Marriage Abt 1475  Bayern, Germany Find all individuals with events at this location  [2, 3
    Family ID F10086  Group Sheet  |  Family Chart

  • Event Map
    Link to Google MapsBirth - Between 1477 and 1482 - Nürnberg, Nürnberg, Bayern, Germany Link to Google Earth
    Link to Google MapsDeath - 1542 - Schwaz, Schwaz, Tirol, Austria Link to Google Earth
     = Link to Google Earth 

  • Photos
    ROSENTAHLER Coat of Arms Small
    ROSENTAHLER Coat of Arms Small

  • Notes 
    • Yearbook of the Kunsthistorische Sammlungen der Allerhöchsten Kaiserhaus (from 1919 Yearbook of the Kunsthistorische Sammlungen in Vienna)

      https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/jbksak1884/0471

      Der Umstand, dass durch das Stuttgarter Kunstblatt vom Jahre 1844 Caspar Rosenthaler auf Grundeiner falsch gelesenen Inschrift zu einem bedeutsamen Maler gestempelt worden ist und seitdem bis auf den heutigen Tag in allen Künstlerlexika als solcher producirt wird, veranlasste mich, auch das über diesen Mann vorfindliche urkundliche Material, allerdings in möglichster Kürze, zu regestiren, um auch anderen Kunsthistorikern die urkundlichen Beweismittel an die Hand zu geben, dass der Genannte den Ruf eines berühmten Malers, ja überhaupt eines Künstlers, bisher ganz unberechtigt genossen hat.

      The fact that Caspar Rosenthaler's stamp on the Stuttgarter Kunstblatt in 1844 made him an important painter on the basis of an incorrectly read inscription, and since then has been produced as such in all artists' lexica, prompted me to publish the documentary on this man as well Material, albeit in the shortest possible time, to regestiren to other art historians to provide the documentary evidence that the said has the reputation of a famous painter, or even an artist, so far enjoyed completely unjustified.
      ===================================================================

      814 1507 Jänner 2
      Vertrag zwischen König Maximilian und den Schmelzern zu Schwaz, darunter Hans Fueger, Veit und Jacob Tänzl, Gebrüder Stöckl, Caspar Rosenthaler.

      Bekennenbuch 1507, f. 2. — Die Regesten Caspar Rosenthaler, welcher in Folge falscher Lesung einer lateinischen Inschrift im Kreuzgange zu Schwaz zum Maler gestempelt worden ist und als solcher noch jetzt ın allen Künstlerlexiken erscheint, während er lediglich ein Gewerke gewesen ist, werden zur Widerlegung der irrthümlichen Annahme auch hier mitgetheilt. Vergleiche Schönherr: Caspar Rosenthaler kein Maler.

      814 1507 January 2
      Contract between King Maximilian and the smelters in Schwaz, including Hans Fueger, Veit and Jacob Tänzl, Gebrüder Stöckl, Caspar Rosenthaler.

      Confession book 1507, f. 2. The Regesten Caspar Rosenthaler, which has been stamped as a painter in the Kreuzgange to Schwaz as a result of incorrect reading of a Latin inscription and as such still appears in all artist's liques, while he was just a tradesman, also become the refutation of the erroneous assumption communicated here. Compare Schönherr: Caspar Rosenthaler no painter.
      ===================================================================

      899
      1508 Márz 6

      Dienstrevers des Eisenschneiders zu Hall, Ulrich Ursenthaler, nach welchem diesem gestattet wird, mit Wissen und Willen des Münzmeisters auch andere Arbeit zu thun, falls er in kaiserlicher Majestät Münze nichts zu schneiden und zu machen hätte.

      899
      1508 March 6

      Ulrich Ursenthaler, an iron tailor to Hall, is permitted to do other work with the knowledge and will of the master of the coin if he had nothing to cut and do in imperial majesty mint.
      ===================================================================

      900
      1508 März 7
      Innsbruck
      Bernhard Beheim, Münzmeister zu Hall, wird beauftragt, dem als Eisenschneider aufgenommenen Ulrich Ursenthaler jährlich 50 Gulden rheinisch Sold und Wartgeld auszuzahlen.

      900
      1508 March 7
      Innsbruck
      Bernhard Beheim, mint master at Hall, is commissioned to pay out 50 rheinisch guilders a week to the iron-tailor Ulrich Ursenthaler.
      ===================================================================

      925
      1509 Jänner 11
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler erhält 5 Gulden zu einer Gratification.

      925
      1509 January 11
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler receives 5 guilders for a gratification.
      ===================================================================

      1062
      1512 Februar 28

      Paul von Lichtenstein verordnet, dem Ulrich Ursenthaler, Eisenschneider, 50 Gulden zu geben, welche die kaiserliche Majestät ihm für herzog Fredrich von Sachsen eisen zu geben verschaffen hat.

      1062
      1512 February 28

      Paul von Lichtenstein decreed to give Ulrich Ursenthaler, iron tailor, 50 florins, which the imperial majesty had given him iron for Duke Fredrich of Saxony.
      ===================================================================

      1081
      1512 August 1
      Innsbruck
      Kaiser Maximilian ernennt Ulrich Ursenthaler, seinen Eisenschneider, zum Wardein der Münze zu Hall.

      1081
      1512 August 1
      Innsbruck
      Emperor Maximilian appoints Ulrich Ursenthaler, his iron tailor, to the warden of the coin to Hall.
      ===================================================================

      1097
      1513 März 3

      Regiment und Kammer antworten dem Kaiser, der verlangt hatte, dass Ulrich Ursenthaler, Stempelschneider und Münzwardein zu Hall, ohne Verzug zu ihm nach Augsburg gesandt werde, es sei dies nicht wohl möglich, da Ursentahaler an der Münze zu Hall ganz unentbehrlich sei, doch könne er die Aufträge Seiner Majestät ja hier neben seiner andern Arbeit ausführen.

      1097
      1513 March 3

      Regiment and chamber answer the emperor, who had demanded that Ulrich Ursenthaler, die cutter and coin warden to Hall, without delay be sent to him to Augsburg, that this was not possible, since Ursentahaler at the coin to Hall is quite indispensable, but could he is carrying out His Majesty's assignments here beside his other work.

      1154
      1514 April 11
      Wels
      Kaiser Maximilian schreibt an die Raitkammer zu Innsbruck, nachdem er an seinem Hofe eine neue Ordnung aufgerichtet habe und er nach dieser Ordnung weder Partei- noch andere Sachen mehr fertigen sondern all sachen an unsern hofrat weisen wolle, so bedürfe er zum täglichen Gebrauch eines silbernen Daumringes in der Art desjenigen, den er von Gold besitze, mit seinem Wappen, nämlich Schild und Helm. Die Kammer möge diesen Ring durch seinen Stempfelgraber Ulrich Ursenthaler schneiden lassen, doch dass solher ring vergult und umb ain viertl grösser, auch tiefer geschnitten werde und in sonders, dass schilt und helm den ring gar ausfüllen.

      1154
      1514 April 11
      Wels
      Emperor Maximilian wrote to the Raitkammer at Innsbruck, after he had set up a new order at his court, and he did not want to produce any more party or other things according to this order, but wanted to show all matters to our court, so he needed the daily use of a silver thumb ring in the manner of the one he possesses of gold, with his coat of arms, namely shield and helmet. The chamber may have this ring cut by its stamp engraver Ulrich Ursenthaler, but that ring should be recalculated, and at least four inches larger, and cut deeper, and that the helmet and helmet should even fill the ring.
      ===================================================================

      1163
      1514 Mai 11
      Innsbruck.
      Caspar Rosenthaler erhält Bewilligung, 50 Centner Kupfer, das er noch von seinem früheren Schwazer Kupfer hat, zollfrei über Zirl führen zu dürfen.

      1163
      1514 May 11
      Innsbruck.
      Caspar Rosenthaler receives permission to allow 50 Centner [5,000 kilograms] copper, which he still has from his former Schwaz copper, to pass duty-free through Zirl [Zirl, Innsbruck-Land, Tirol, Austria].
      ===================================================================

      1194
      1515 Juni 7
      Innsbruck.
      Kaiser Maximilian schreibt an die Regierung zu Innsbruck, er benöthige anlässlich seiner Zusammenkunft mit den Königen von Ungarn und Polen in Wien eine grössere Anzahl Gold- und Silbermünzen von allen grossen und kleinen Eisen zu Verehrungen und habe deshalb Jacob Fugger veranlasst, das nöthige Gold und Silber nach Wien in die Münze zu senden. Da aber der Wiener Münzmeister die nöthigen Eisen nicht besitze, vielleicht auch nicht geschickt genug sei, solche grosse und kleine Münzen zu machen, so gedenke er den Münzmeister von Hall, Bernhard Beheim, mit nach Wien zu nehmen, um dort durch ihn diese Münzen schlagen zu lassen. Die Regierung möge also denselben beauftragen, sich bereit zu halten und ihm die eisen unsers alters und jugend und das halbguldin-eisen, daz vier paar sein, überantworten. Ferner soll der Münzmeister und der Wardein Ulrich Ursenthaler nach dem ihnen gegebenen Muster ein Doppelducaten-Eisen zurichten und machen und dasselbe sammt den anderen vier Paar Eisen mit nach Wien bringen.

      1194
      1515 June 7
      Innsbruck.
      Emperor Maximilian wrote to the Government of Innsbruck that on the occasion of his meeting with the kings of Hungary and Poland in Vienna, he required a greater number of gold and silver coins of all big and small irons to worship, and therefore induced Jacob Fugger to obtain the necessary gold and silver to send to Vienna in the coin. But since the Viennese mint master did not possess the necessary iron, and perhaps was not adept enough to make such large and small coins, he thought to take the mint master of Hall, Bernhard Beheim, to Vienna to beat the coins there allow. So, let the government instruct it to stand by and give it over to us the iron of our old age and youth, and the half-guldin-iron, four pairs. Furthermore, the mint-master and the warder Ulrich Ursenthaler should, according to the pattern given to them, make and make a double-ducat iron, and bring the same with the other four pairs of iron to Vienna.
      ===================================================================

      1203
      1515 Juli 6
      Innsbruck.
      Die Raitkammer ladet Caspar Rosenthaler, ihren lieben freund ein, nach Innsbruck zu kommen, um mit ihm von wegen des wechsels vom almosenerz zu verhandeln.

      1203
      1515 July 6
      Innsbruck.
      The Raitkammer invites Caspar Rosenthaler, her dear friend, to come to Innsbruck to negotiate with him about the change from the almosenerz.
      ===================================================================

      1211
      1515 August 15
      St Florian
      Kaiser Maximilian gibt neuerlichen Auftrag, dass der Münzmeister in Hall, Bernhard Beheim, durch den Eisenschneider Ulrich Ursenthaler ein Paar Eisen mit dem erzhütel und titel nach ihm bereits gegebener Zeichnung anfertigen lasse und von Stund an etliche Pfennige damit münze und Seiner Majestät sende.

      1211
      1515 August 15
      St Florian
      Emperor Maximilian gives renewed order that the master of the mint in Hall, Bernhard Beheim, make a pair of irons with the orign and title according to him already given drawing by the ironmaker Ulrich Ursenthaler and send from hour to hour with several pennies with it and His Majesty.
      ===================================================================

      1217
      1515 November 29
      Kaufbeuren
      Kaiser Maximilian lässt seinem Kanzleischreiber Sebastian Steinbacher ein Siegel nach dessen Wappen in der Münze zu Hall durch Ulrich Ursenthaler schneiden.

      1217
      1515 November 29
      Kaufbeuren
      Emperor Maximilian has his chancellor Sebastian Steinbacher cut a seal according to whose coat of arms in the coin to Hall by Ulrich Ursenthaler.
      ===================================================================

      1268
      1517 Mai 4
      Innsbruck
      Auftrag der Regierung an Bernhard Beheim, Münzmeister in Hall, dem kaiserlichen Befehle gemäss die Stämpfeleisen von den silbernen Pfennigen an den Kammermeister abzuliefern, welcher sie sodann Seiner Majestät zuschicken werde. Doch solle er zuvor dieselben Stämpfeleisen mit eingesenkten röslein märken. Ulrich Ursenthaler aber soll die Eisen wohl einmachen und versorgen, damit sie beim Hinabführen nicht rosten.

      1268
      1517 May 4
      Innsbruck
      Order of the Government to Bernhard Beheim, mintmaster in Hall, according to imperial orders to deliver the stubborn iron from the silver pennies to the chamberlain, who will then send it to His Majesty. But he should first strengthen the same stubborn iron with sunken rosenlein. However, Ulrich Ursenthaler is supposed to lock in and supply the irons so that they do not rust when they are being lowered.
      ===================================================================

      1324
      1518 Juli 6

      Ulrich Ursenthaler, Eisenschneider in Hall, erhält für fünf neugeschnittene silberne Secretsiegel, welche die kaiserliche Majestät zu der neuen Hofordnung zu gebrauchen Willens ist, 20 Gulden.

      1324
      1518 July 6

      Ulrich Ursenthaler, Eisenschneider in Hall, receives 20 guilders for five newly cut silver seal seals, which the imperial majesty willingly use for the new court order.
      ===================================================================

      1371
      1520 Apr 27
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler, Wardein der Münze zu Hall, erhält als Zehrung zu der ihm anbefohlenen Reise zum Mittfastenmarkt in Bozen 12 Gulden 5 Kreuzer.

      1371
      1520 Apr 27
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler, warden of the coin at Hall, receives 12 guilders 5 kreuzers as a reward for the journey to the Mittelfastenmarkt in Bolzano.
      ===================================================================

      1380
      1520 Juli 20
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler erhält für die neugeschnittenen Siegel auf Abschlag 15 Gulden.

      1380
      1520 July 20
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler receives 15 guilders for the newly cut seals on tee.
      ===================================================================

      1383
      1520 September 13
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler erhält für vier neue Siegel, die er für die kaiserliche Majestät geschnitten, auf Abschlag 21 Gulden.

      1383
      1520 September 13
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler receives a discount of 21 guilders for four new seals, which he cut for the imperial majesty.
      ===================================================================

      1386
      1520 October 28
      Innsbruck
      Ulrich. Ursenthaler, Wardein, erhält zu ganzer Bezahlung der vier von ihm geschnittenen Siegel 21 Gulden.

      1386
      1520 October 28
      Innsbruck
      Ulrich. Ursenthaler, Wardein, receives 21 guilders to pay in full for the four seals he has cut.
      ===================================================================

      1429
      1521 August 6
      Innsbruck.
      Die Regierung richtet an Caspar Rosenthaler zu Schwaz, ihren lieben freund, ein Schreiben, worin sie denselben im Namen kaiserlicher Majestät ersucht, mit dem Hutmeister Mornauer nach Sterzing sich zu verfügen und bei Verhandlung der Bergwerkssachen verhilflich zu sein.

      1429
      1521 August 6
      Innsbruck.
      The Government addressed to Caspar Rosenthaler Schwaz, her dear friend, a letter in which she requested the same in the name of Imperial Majesty to dispose of Hutter Mornauer to Vipiteno and to be helpful in negotiating mine matters.
      ===================================================================

      1481
      1523 Sep 30

      Ulrich Ursenthaler, Wardein und Siegelschneider, erhält für zwei von ihm für Seine Durchlaucht geschnittene Siegel, ein grosses und ein kleines, 36 Gulden von der landesfürstlichen Kammer bezahlt.

      1481
      1523 Sep 30

      Ulrich Ursenthaler, Warden and Siegelschneider, receives a large and a small, 36 gulden from the Provincial Chamber for two seals he has cut for His Highness.
      ===================================================================

      1538
      1524 Juni 4
      Innsbruck
      Die Raitkammer beauftragt Hans Beheim und Ulrich Ursenthaler, Wardein zu Hall, ausser den sechs Münzern, welche Fugger beischaffen würde, noch fünf oder sechs Münzer zu bestellen.

      1538
      1524 June 4
      Innsbruck
      The Raitkammer commissioned Hans Beheim and Ulrich Ursenthaler, warden to Hall, except for the six mints, which Fugger would be able to order five or six coins.
      ===================================================================

      1596
      1525 August 15

      Ulrich Ursenthaler, Wardein und Siegelgraber, erhält von der landesfürstlichen Kammer zu Innsbruck für ein Siegel, welches er Seiner Durchlaucht zu Belehnungen nach Görz schicken soll, 10 Gulden, nämlich für das Silber 2 Gulden und für sein schneiderlon 8 Gulden.

      1596
      1525 August 15

      Ulrich Ursenthaler, Warden and Siegelgraber, receives 10 guilders from the provincial chamber of Innsbruck for a seal which he is to send to His Highness for allegiations in Görz, namely for the silver 2 gulden and for his schneiderlon 8 gulden.
      ===================================================================

      1623
      1526 Jänner 5
      Innsbruck.
      Christof Treytz wird mit einem forderbriefi an münzmeister, Rosenthaler, Mornauer, perggerichts-schreiber und froner abgeschickt.

      1623
      1526 January 5
      Innsbruck.
      Christof Treytz is sent with a letter to münzmeister, Rosenthaler, Mornauer, perggerichts-schreiber and froner. [another example of Rosenthaler and Ursenthaler being used interchangeably]
      ===================================================================

      1628
      1527 Februar 6
      Augsburg.
      Erzherzog Ferdinand sendet der oberösterreichischen Regierung eine Beschwerde des Ulrich Weiss zu Füssen wider Caspar Rosenthaler zu Schwaz zur Amtshandlung.

      1628
      1526 February 6
      Augsburg.
      Archduke Ferdinand sends the Upper Austrian government a complaint of Ulrich Weiss at Füssen against Caspar Rosenthaler to Schwaz for official action.
      ===================================================================

      1710
      1527 Mai 6

      Hans Beheim, Münzmeister zu Hall, erhält von der Regierung zu Innsbruck den Auftrag, dem Ulrich Ursenthaler, Wardein zu Hall, für die zwei neuen Siegel, die er Seiner Majestät geschnitten, 20 Gulder rheinisch zu bezahlen.

      1710
      1527 May 6

      Hans Beheim, mint master at Hall, receives the order from the government of Innsbruck, Ulrich Ursenthaler, warden to Hall, to pay 20 gulders for the two new seals, which he cut to His Majesty.
      ===================================================================

      1713
      1527 Mai 22
      Innsbruck
      Die Regierung berichtet an König Ferdinand, sie habe bereits am 16 März dem Ulrich Ursenthaler Wardein, Stämpfel- und Eisenschneider in der Münze zu Hall, befohlen, ein grosses und ein kleines Siegel nach der erhaltenen Zeichnung zu verfertigen, und sende die nun gemachten Siegel verpetschaftet ihm zu. Es sei ferner auf Seiner Majestät wiederholten Befehl der Stechküriss verfertigt und bereits am 14 November 1526 von hier abgeschickt worden, doch habe sie noch keine Nachricht erhalten, dass Seine Majestät den Küriss empfangen habe. Heute habe ihr Seusenhofer auch den Feldküriss Seiner Majestät zur Besichtigung gebracht. Der Kürıss sei vergoldet und mit allen Stücken versehen und werde ohne das Vergolden auf 95 Gulden angeschlagen. Sie habe nun denselben einschlagen lassen und heute nach Wien abgeschickt. Was die anderen zwei von Seiner Majestät bei Seusenhofer bestellten Harnische anbelange, habe dieser sie etwas zu hoch angeschlagen; es sei daher gut, bei künftigen Bestellungen vorerst mit ihm überein zu kommen. Nach der Abrede, welche Seiner Majestät Stallmeister mit Seusenhofer gemacht, habe dieser auf Befehl und Bestellung Seiner Majestät oder des obersten Stallmeisters ainen ganzen veldküris mit etzung nach dem form, wie es f. d. hat und die platen für ain handpüchsen umb fünfzig guldein rh., ainen doppelten küris zum gestäch, wies f..d. hat, mit etzung umb sibenzig guldin rh., ainen fuessknechtischen harnasch oder trabharnasch sonder schin und schuech, geetzt umb fünfundzwainzig guldin zu machen. Den Rest von Seusenhofers Guthaben für beide Kürisse wolle sie jetzt bezahlen lassen; das Vergolden sei schon vorhin bezahlt worden.

      1713
      1527 May 22
      Innsbruck
      The Government reports to King Ferdinand that on the 16th of March, she had ordered Ulrich Ursenthaler Wardein, stamper and iron tailor in the Hall coin, to make a large and a small seal according to the drawing obtained, and send the seals now sealed to him. It was also made on his Majesty's repeated order of Stechküriss and had been sent from here on 14 November 1526, but she has not received any news that His Majesty has received the Küriss. Today her Seusenhofer also brought His Majesty's field squirrels to visit. The Kürıss was gilded and provided with all pieces and is struck without gilding to 95 guilders. She had now let it take the same and today sent to Vienna. As for the other two armor ordered by His Majesty at Seusenhofer, he had struck her a little too high; It was therefore good to agree with him on future orders for the time being. According to the agreement made by His Majesty's stable master with Seusenhofer, the latter, on the orders and orders of His Majesty or the Chief Stable, had a whole field of squatters in the form, as f. d. has and the plates for a handbags fifty guldein rh., ainen two short notes, pointed f..d. has, with the help of umb sibenzig guldin rh., ainen fuessknechtischen harnasch or trabharnasch special schin and schuech, made umb five hundred and twenty guldin to make. She now wants to pay for the remainder of Seusenhofer's credit for both pumpkins; the gilding had been paid before.
      ===================================================================

      1753
      1528 September 21
      Schloss Prag
      König Ferdinand bessert dem Ulrich Ursenthaler, Wardein zu Hall, in Anbetracht seiner getreuen Dienste, die er Kaiser Maximilian und ihm bisher geleistet, seinen Sold und sichert ihm für den Fall seiner Dienstesuntauglichkeit 80 Gulden rheinisch jährlicher Provision auf Lebensdauer zu.

      1753
      1528 September 21
      Prague Castle
      King Ferdinand repairs Ulrich Ursenthaler, warden to Hall, in consideration of his faithful services, which he has done to Emperor Maximilian and to him so far, his pay and assures him in the event of his unfit for service 80 gulden Rhenish annual commission for life.
      ===================================================================

      1770
      1529 Jänner 6
      Innsbruck
      König Ferdinand gewährt dem Wardein zu Hall, Ulrich Ursenthaler, in Anerkennung seiner getreuen und fleissigen Dienste, die er weiland Kaiser Maximilian und darnach ihm selbst geleistet hat, die Begilnstigung, dass ihm für den Fall des Stillstehens der Münze zu Besserung seines Wardeinsoldes wöchentlich 1 Gulden rheinisch und für den Fall, dass er Alters oder Schwachheit halben seinem Amte nicht mehr vorstehen könnte, eine jährliche Provision von 80 Gulden.

      1770
      1529 January 6
      Innsbruck
      King Ferdinand grants the Warden to Hall, Ulrich Ursenthaler, in recognition of his faithful and diligent services which he had previously rendered to Emperor Maximilian and thereafter to himself, that he would receive 1 gulden a week for the recovery of the coin in order to improve his war deposit Rhenish and in the event that he could no longer presume age or weakness half his office, an annual commission of 80 guilders.
      ===================================================================

      1788
      1529 Juni 27
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler, Seiner Majestät Eisenschneider in Hall, erhält für das königliche Siegel, welches er für das Landgericht Rankweil gestochen hat, 6 Gulden von der landesfürstlichen Kammer.

      1788
      1529 June 27
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler, His Majesty iron tailor in Hall, receives for the royal seal, which he has engraved for the District Court Rankweil, 6 gulden of the princely chamber.
      ===================================================================

      1809
      1529 December 14
      Linz
      König Ferdinand beauftragt die Regierung zu Innsbruck, zu sorgen, dass dem Caspar Rosenthaler als baumeister sanct Francisken closters und spitalmeister zu Schwaz gemäss seiner Bittschrift, welche beifolge, rechnung beschehe und ihm, was zum Bau des genannten Klosters noch ausständig sei, zu bezahlen, auch das, was sonst als Almosen dem Kloster und Spital durch Testament oder sonst verordnet wäre, nicht vorzuenthalten.

      1809
      1529 December 14
      Linz
      King Ferdinand instructs the Government of Innsbruck to ensure that Caspar Rosenthaler, as a builder, Francisken closters and spitalmeister at Schwaz, according to his petition, which in turn inflicts bill and pays him what was left of the construction of the said monastery, also not to deny what otherwise would be alms to the monastery and hospital by will or otherwise ordained.
      ===================================================================

      1834
      1530 Mai 12

      Hans Beheim, Münzmeister zu Hall, der Münzschreiber Gregor Säller und der Wardein Ursenthaler erhalten jeder eine Mark Feinsilber zu silbernen Rechenpfennigen.

      1834
      1530 May 12

      Hans Beheim, mintmaster to Hall, the mint writer Gregor Säller and the warden Ursenthaler each receive a Mark fine silver to silver Rechenpfennigen.
      ===================================================================

      1847
      1530 November 21
      Innsbruck
      Vicestatthalter und Kammerräthe berichten König Ferdinand, dass das von ihm nach Zeichnung bestellte neue Siegel von Ulrich Ursenthaler bereits geschnitten werde.

      1847
      1530 November 21
      Innsbruck
      Vicestat holder and chamber councilor tell King Ferdinand that the new seal of Ulrich Ursenthaler ordered by him after drawing already cut.
      ===================================================================

      1848
      1530 December 20
      Innsbruck
      Vicestatthalter und Kammerräthe zeigen König Ferdinand an, dass Ulrich Ursenthaler das von Seiner Majestät bestellte und von ihm nach der übersendeten Zeichnung verfertigte römische Siegel sammt einem Abdruck desselben heute übergeben und als Entlohnung 40 Gulden verlangt habe. Ursenthaler habe auf das Schneiden des Siegels grossen Fleiss verwendet, und seine Forderung müsse namentlich der vorhin von Benedict Burkart für seine Siegel gestellten gegenüber als billig bezeichnet werden.

      1848
      1530 December 20
      Innsbruck
      Vicestate holders and chamber councilors indicate to King Ferdinand that Ulrich Ursenthaler had handed over the Roman seal ordered by His Majesty and made by him after the transfer of the drawing together with an imprint of the same today and demanded 40 guilders as compensation. Ursenthaler had applied great diligence to the cutting of the seal, and his claim must be described as cheap, especially by Benedict Burkart for his seals.
      ===================================================================

      1863
      1531 Jänner 4
      Cöln
      König Ferdinand verordndt, dem Ulrich Ursenthaler, seinem Wardein und Eisenschneider zu Hall, für das von ihm geschnittene römische Siegel 40 Gulden zu bezahlen.

      1863
      1531 January 4
      Cöln
      King Ferdinand orders Ulrich Ursenthaler, his warden and iron tailor at Hall, to be paid 40 guilders for the Roman seal he has cut.
      ===================================================================

      1866
      1531 Februar 17
      Linz
      König Ferdinand lässt neuerlich zwei Siegel, ein grosses und ein kleines, nach übersendeter Visirung durch Ulrich Ursenthaler schneiden.

      1866
      1531 February 17
      Linz
      King Ferdinand again has two seals, one large and one small, cut after sent by Ulrich Ursenthaler.
      ===================================================================

      1867
      1531 Februar 20
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler, Wardein zu Hall, wird mit Zehrung zur Reise nach Linz abgefertigt, daher die Anfertigung der von Seiner Majestät bestellten Siegel bis zu seiner Rückkunft verschoben wird.

      1867
      1531 February 20
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler, Warden to Hall, is served with food for the trip to Linz, so the production of the seals ordered by His Majesty is postponed until his return.
      ===================================================================

      1868
      1531 März 5
      Linz
      König Ferdinand beauftragt die Regierung zu Innsbruck, Jacob Frankfurter und mit ihm Ulrich Ursenthaler, Wardein zu Hall, als einen der münzverständigen, zur Münzverhandlung nach Speyer abzusenden.

      1868
      1531 March 5
      Linz
      King Ferdinand instructed the government of Innsbruck, Jacob Frankfurter and with him Ulrich Ursenthaler, Wardein to Hall, as one of the coin-expert to send to the Münzverhandlung to Speyer.
      ===================================================================

      1876
      1531 Juli 9
      Budweis
      König Ferdinand zeigt der Kammer zu Innsbruck an, dass er die von Ulrich Ursenthaler geschnittenen zwei neuen (tirolischen) Siegel (Siegel und Secret) erhalten habe und befiehlt ihr, den Ursenthaler dafür zu bezahlen und ihm ein Ehrenkleid zu verabfolgen.

      1876
      1531 July 9
      Budweis
      King Ferdinand indicates to the Chamber of Innsbruck that he has received the two new (Tyrolean) seals (seal and secret) cut by Ulrich Ursenthaler and orders her to pay the Ursenthaler for it and to give him an honorary dress.
      ===================================================================

      1877
      1531 Juli 21
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler, Wardein zu Hall, erhält von der landesfürstlichen Kammer für die von ihm geschnittenen zwei Siegel zu den oberösterreichischen händeln 4 Ellen Atlas und Damast und 5 Ellen rothes lindisches Tuch im Werthe von 13 Gulden 15 Kreuzer zu einer Verehrung.

      1877
      1531 July 21
      Innsbruck
      Ulrich Ursenthaler, warden at Hall, receives 4 Ellen Atlas and Damask and 5 Ellen Roth Linde cloth in the value of 13 Guilder 15 Kreuzer from the Provincial Chamber for the two seals he has cut to the Upper Austrian trades.
      ===================================================================

      1932
      1533 October 7
      Innsbruck
      Die Kammer beauftragt den Münzschreiber Gregor Saller und den Wardein Ulrich Ursenthaler in Hall mit einem verständigen Goldschmied von daselbst am 29 October in Mühlau bei Meister Stefan Godl zu erscheinen und in Gegenwart des Baumeisters Jörg Köldrer ein von Stefan Godl abermals gegossenes Bild zu wägen und zu probiren, doch sollten sie zuvor untersuchen, ob der Kern überall entfernt und ob das Bild werklich gemacht und bereit sei. Was es nun wäge, an der prob halte, ferner wie sich das Bild zu den früher von Godl gegossenen Bildern verhalte, endlich was dem Godl vom Loth oder von einer Mark als Giesser- und Macherlohn zu geben sei, sollen sie aufzeichnen und schriftlich der Kammer einhändigen.

      1932
      1533 October 7
      Innsbruck
      The Chamber instructed the clerk Gregor Saller and the Warden Ulrich Ursenthaler to appear in Hall with a competent goldsmith from there on 29 October in Mühlau with Master Stefan Godl and weigh in the presence of the master builder Jörg Köldrer again cast by Stefan Godl image and to try However, they should first investigate whether the core is removed everywhere and whether the image is made and ready. What it weighs now, at the prob think, further how the picture behaves to the earlier Godl cast images, finally what the Godl vom Loth or a mark as a casting and Macherlohn was to give, they should record and in writing the chamber handed.
      ===================================================================

      1985
      1535 Juli 5
      Innsbruck
      Die Regierung schlägt König Ferdinand Ulrich Ursenthaler, Münzwardein zu Hall, an Stelle des verstorbenen Hans Beheim zum Münzmeister vor und sagt, Ursenthaler sei lange Zeit Wardein der Münze und auch Verweser des Münzmeisteramtes gewesen und werde als zu demselben tauglich und geschickt befunden. Auch könnte Ursenthaler Ohnedies das Eisenschneiden seiner Augenschwäche wegen nicht lange mehr vollbringen und würde sich mit einem Solde von 200 Gulden, freier Wohnung und Beheizung begnügen; dagegen könnte die Besoldung des Wardeins erspart und ein solcher für den Fall, als wieder gemünzt würde, leicht gefunden werden. Inzwischen könnte auch ein anderer guter Eisenschneider zu bekommen sein, welchem Ursenthaler ohne Zweifel! gute anweisung und unterricht geben würde.

      1985
      1535 July 5
      Innsbruck
      The government proposes to King Ferdinand Ulrich Ursenthaler, Münzwardein to Hall, instead of the deceased Hans Beheim to Münzmeister before and says that Ursenthaler had long been a warden of the coin and Verweser of Münzmeisteramtes and is found to be fit and skillful. In any case, Ursenthaler could no longer accomplish the iron cutting of his eye weakness for a long time, and would be satisfied with a bribe of 200 guilders, free accommodation and heating; On the other hand, the salary of the warden could be spared, and such a case would be easily found if it were reckoned again. Meanwhile, another good iron tailor could be to get which Ursenthaler without a doubt! good instruction and teaching would give.
      ===================================================================

      1987
      1535 Juli 27
      Wien
      König Ferdinand eröffnet der Regierung zu Innsbruck, dass er nach ihrem abgegebenen Gutdünken den Ulrich Ursenthaler, Wardin der Münze zu Hall, zum Münzmeister daselbst ernenne.

      1987
      1535 July 27
      Vienna
      King Ferdinand opens the Government of Innsbruck, that he will appoint the Ulrich Ursenthaler, the draftsman of the coin at Hall, as the mintmaster there, after the discretion he has given.
      ===================================================================

      1994
      1535 October 1
      Innsbruck
      König Ferdinand bestellt Ulrich Ursenthaler, bisherigen Wardein der Münze zu Hall, zum Münzmeister daselbst mit einer jährlichen Besoldung von 200 Gulden.

      1994
      1535 October 1
      Innsbruck
      King Ferdinand orders Ulrich Ursenthaler, former warden of the coin at Hall, to the mintmaster there with an annual salary of 200 guilders.
      ===================================================================

      1995
      1535 October 2
      Innsbruck
      König Ferdinand gestattet dem Ulrich Ursenthaler, neben dem Münzmeisteramt auch die Stelle eines Eisenschneiders zu versehen und wie bisher die Prägeisen zu jeder Münze und die bildnusse, schriften, wappen und gepräge zu machen. Dafür soll ihm die bisherige Entlohnung zu Theil werden, und von jeder Mark Silber, es seien Gulden, Halbgulden, Pfundner, Sechser, Halbsechser, Kreuzer oder Vierer, ı Gulden bezahlt werden.

      1995
      1535 October 2
      Innsbruck
      King Ferdinand allows the Ulrich Ursenthaler, in addition to the Münzmeisteramt also to provide the position of an iron cutter and to make as before the embossing to each coin and the bildnusse, fonts, coat of arms and embossed. For this, the former remuneration shall be paid to him, and from every mark silver, gulden, half guilders, pounders, sixes, half-sixers, cruisers or fours, gulden shall be paid.
      ===================================================================

      1996
      1535 October 2

      Dienstrevers des Ulrich Ursenthaler als Münzmeister zu Hall, worin er unter Anderem verspricht, nach der Instruction und Münzordnung guldin und sılbrın münz mit schrott und korn, auch pildnussen, titl und wappen zu schlagen und zu machen.

      1996
      1535 October 2

      Dienstrevers of Ulrich Ursenthaler as mint master to Hall, wherein among other things he promises to beat and make gold and silver coins with scrap and grain, also pildnussen, titl and coat of arms according to the instruction and coinage.
      ===================================================================

      2008
      1536 April 29
      Innsbruck
      Die Regierung beauftragt Ulrich Ursenthaler, Münzmeister zu Hall, dem Bernhard Godl in Mühlau die von ihm gegossenen zwei Gewichtstöcke von Messing, 50 und 25 Mark schwer, nach üblichem Preise zu bezahlen.

      2008
      1536 April 29
      Innsbruck
      The government instructs Ulrich Ursenthaler, mint master at Hall, to pay the Bernhard Godl in Mühlau the two weight sticks of brass, 50 and 25 marks, which he has poured, according to usual prices.
      ===================================================================

      2061
      1537 October 5
      Innsbruck
      Die Regierung beauftragt Ulrich Ursenthaler, Münzmeister in Hall, von weiland Hansen Beheims Witwe oder ihrem jetzigen Hauswirth, Wolfgang Vitl, eine von den Gerhaben des von Behein hinterlassenen Sohnes ausgestellte Urkunde zu verlangen, aus welcher zu entnehmen ist, ob der Zins von den der Witwe und dem Sohne auf das Münzmeisteramt verschriebenen 1200 Gulden nun nach dem Tode des Sohnes ihr allein gehöre oder nıcht.

      2061
      1537 October 5
      Innsbruck
      The government instructs Ulrich Ursenthaler, mint master in Hall, to demand from Hansen Beheim's widow or her present landlord, Wolfgang Vitl, a deed issued by the estate of the son left by Behein, from which it can be deduced whether the interest is the widow's and 1200 guilders prescribed to the son on the Münzmeisteramt now after the death of the son belong to her alone or not.
      ===================================================================

      2066
      1537 October 30
      Innsbruck
      Caspar Rosenthaler, baumeister des Barfüsser-Klosters zu Schwaz, wird auf sein Ansuchen von der Regierung bewilligt, für das Dachwerk des Klosters zu Achenthal Holz schlagen zu lassen.

      2066
      1537 October 30
      Innsbruck
      Caspar Rosenthaler, master builder of the Barfüsser monastery in Schwaz, is granted by the government, at his request, to have wood fell for the roof of the monastery at Achenthal.
      ===================================================================

      2216
      1540

      Caspar Rosenthaler, wohnhaft zu Schwaz, verordneter Baumeister des Gotteshauses und Klosters St. Francisci daselbst, bekennt, dass er anstatt des genannten Klosters von Seiner Majestät durch das Regiment zu Innsbruck zum Bau des Klosterdaches 96 Gulden rheinisch empfangen habe und quittirt hiefür.

      2216
      1540

      Caspar Rosenthaler, resident of Schwaz, deputy master builder of the church and convent of St. Francis there, confesses that he received 96 gulden Rhenish instead of the mentioned monastery by His Majesty through the regiment of Innsbruck for the construction of the monastery roof and quittirt hiefür.
      ===================================================================

  • Sources 
    1. [S3181] GERMANY: Antiiquarit Inlibris.
      https://inlibris.com/item/bn50214/

    2. [S447] GERMANY: FAMILIES: Jodocus Morlin and seine Nachkommen, (Name: Name: Karina Kulbach-Fricke;).
      Karina Kulbach-Fricke
      https://www.thomafamily.org/tfam/Mainfile_Histories/Jodocus%20Morlin%20and%20seine%20Nachkommen.pdf
      Jodocus Morlin and seine Nachkommen
      Jodocus Morlin and seine Nachkommen


    3. [S1869] GERMANY: Archiv Euler - Institut für Personengeschichte.
      https://personengeschichte.de